เฮฮา - เรื่องเล่า..เย็นนี้
posted on 24 May 2006 23:05 by jetkaroผ่านไปแล้วอีกวัน
สภาพการณ์ช่วงเช้า
ประกาศๆ
เราก็ยังไปทำงานสายเหมือนเดิมอะ เข้าที่นั่งก็ 8.50แล้ว
นั่งสักพักๆ
จากนั้นเจ้านายก็โทรเข้ามาที่โต๊ะ
เจ้านาย - ทำไมไม่โทรกลับหาผม
เรา - ไม่รู้สิเพิ่งมาถึงเอง
เจ้านาย - อ้อ เหรอ
เรา - (กูงงหรือว่ามันเบลอ)
เรา - มีงานมาใหม่หรือพี่
เจ้านาย - อ้อใช่เนี่ยนะ xxxxxxxxxxxxx ขี้เกียจเล่า เมื่อยมือ xxxxxxxxxxxx
แล้ว Fax ไปให้ทีนะ
เรา - ครับ
วางโทรศัพท์ไปแล้วนั่งนึก ใครวะรับโน้ตแล้วไม่มาบอก
หรือมันฟังสำเนียงนายไม่ออก เลยเงียบไว้แน่ๆ
จบเถอะ ชีวิตตอนเช้า
.................................................................................
สภาพการณ์ช่วงบ่าย
ไม่มีอะไร มะหลักสำคัญ
เฮฮาจิตป่วนไปเรื่อย แต่ช่วงเที่ยงๆบ่ายๆ นี่สิ ง่วงๆเพลียๆ ไข้หวัดมันมาสะกิดแระ
เลยใช้สูตรแอบไปหาที่หลับ
หาที่แอบหลับได้แหละ นอนพักตื่นมาบ่ายกว่าๆ
มีพี่คนสวยมาสะกิด
พี่คนสวย - เป็นอะไรรึเปล่า
เรา - เพลียๆนะ
พี่คนสวย - เมื่อคืนทำอะไรมาถึงเพลียละ
เรา - (นั่นไง ถามมาได้) ก็นอนนะฮะ
พี่คนสวย - เหรอคะ นอนแล้วมาเพลีย ก็นึกว่า.....
เรา - หือ (คนสวยก็คิดมกวุ้ย)
จบเถอะ ชีวิตตอนเที่ยง
.................................................................................
สถานการณ์ภาคค่ำ
จบงานหลัก เราก็มางานจ๊อบ
ขอเล่า............ที่มาของงานจ๊อบก่อน
มีวันหนึ่งเรานอนเล่นๆอยู่ รุ่นพี่โทรมาที่บ้าน
รุ่นพี่ -มีงานเยอะไหมช่วงนี้
เรา - พอไหวอะ
รุ่นพี่ - พอจะรับอีกจ๊อบไปได้ไหม จ๊อบนี้ไม่หนัก แต่ขอคนไว้ใจได้ก็พอ
เรา - แล้วผมมีอะไรให้พี่ไว้ใจได้เหรอ
รุ่นพี่ - ไม่มีวะ แต่ในกลุ่มพี่ ไว้ใจแกที่สุดแล้ว พี่เลือกแก
เรา - อ้อ ขอบคุณครับพี่ที่เอ็นดูผม
รุ่นพี่ - ตั้งใจทำให้ดีละ
........................................................................
งานจ๊อบประจำวันนี้
วันนี้สบายๆหน่อยคือไม่ได้แปล แค่ไปตรวจอักษรในเอกสาร 2 ใบเท่านั้นเอง
ไอ้ที่ตรวจนะ 2 หน้ากระดาษA4 ก็จริงนะๆ
แต่เราตรวจใช้เวลาเกือบ 3 ชั่วโมงแนะ >_<
ที่จริงภาษาจีนต้นฉบับ ก็ไม่มีศัพท์อะไรที่ดูแล้วแปลยาก หรือน่าจะทำให้แปลผิด
อ่านแล้วเข้าใจได้เลยเพราะเป็นคำพูดที่ง่าย เรียบๆ พื้นๆ
แต่ทว่า...... " บุคคล " เจ้าของคำพูดไม่พื้นๆนะสิ
ตอนเรารับงานชิ้นนี้มา เราก็ไม่รู้ว่าจะพิถีพิถันมากขนาดนี้
เราบอกว่าเราแปลพวกธรรมดาพอได้นะ แต่คำสูงๆเราไม่ถนัด
อาจารย์แกบอกว่าเดี๋ยวส่งFaxไปให้อาจารย์ชายอีกคนช่วยแก้
เราก็เลยเอาคำแปลของอาจารย์อาวุโส Fax ส่งให้ อาจารย์ชายอีกท่าน
แล้วอาจารย์ชายท่านนั้นก็ไปเชิญอาจารย์หญิงอีกท่านช่วยเกลาอักษรให้
สรุป เป็นกระบวนการ 4 ขั้นตอนของการแปลวันนี้
...............
จากนั้นอาจารย์ชายก็ Fax กลับมา
กำชับว่า "พิมพ์อย่าตก อย่าขาด พิมพ์ให้ถูกต้องนะ คำศัพท์เขียนให้ถูกต้อง
เดี๋ยวจะมีเสียหายต่อ.........นะและต่อพวกคุณด้วย"
อ่านไม่ออก ตรงไหน โทรมาที่เบอร์ 02-xxxxxxx
ครับ หากมีเกิดเสียหายขึ้นมา เสียและหายแน่ๆ แม้แต่หัวบนบ่า
แทบจะก้มกราบ ให้ขาดใจอยู่เสียหน้าคอมฯ
............................
จากนั้นเราก็มาเช็คอักษรเทียบต้นฉบับ มีบางคำเราอ่านลายมือไม่ออก
เราเลยโทรไปหาอาจารย์ชายท่านนั้นอีกรอบ
เราโทรไปหาท่านตอน หกโมงกว่าๆคาดว่าท่านกำลังจะเตรียมทานข้าว
(เพราะเสียงเล็ดลอดออกมา) แต่ท่านก็ยังเสียสละมาช่วยอ่านทีละบรรทัดให้ฟัง
อ่านทีละบรรทัด นะขอรับ
สุดยอดแห่งการตรวจ ไม่เคยเช็คอะไรด้วยความระมัดระวังเช่นนี้
ท่านใจดีค่อยๆอ่าน เราก็ค่อยๆแก้ไป
สุดท้ายเราก็มาแก้ในคอมพิวเตอร์เรา
อาจารย์อาวุโส - เสร็จหรือยัง
เรา - ประเดี๋ยวนะครับ แก้เสร็จแล้วตรวจอีกรอบ อาจารย์กรุณารอสักครู่ครับ
อาจารย์ฯ - ไม่เป็นไร ค่อยไแก้ แต่เอาให้ถูกต้อง
เรา - พวกเราแก้มาสี่รอบแล้วนะฮะ
อาจารย์ฯ - แก้เพื่อให้มันถูกต้องที่สุดไง
เรา - ครับ
..............................
ผ่านไป นานพอสมควร
นั่งทำ นั่งแก้อักษร
เสร็จแล้ว ส่งเมล์ไปเมืองจีน ปิ๊ง
ส่งเมล์จบ
แปลกเนาะ
เราห่ามๆแถมปากมอมม๋าๆแบบนี้
เจออักษรไม่กี่คำ ของ "บุคคล" ท่านนั้น
ทำเอาเราแทบจะก้มกราบคอมพิวเตอร์ตัวเอง
พลังบารมีและคุณธรรมของใครกัน !!!
.................................................................................
วันนี้ไม่หวือหวา แต่ว่าอบอุ่นคับ
จบข่าว ภาคค่ำเย็นนี้
.
ด้วยเกล้าด้วยกระหม่อมขอเดชะ ข้าพระพุทธเจ้า
@Jetkaro
.
.
.... ทำให้รู้สึกดีกับชีวิตมากขึ้นนะคะ

พี่คงภูมิใจมาก
#1 By แสงแดด on 2006-05-24 23:11