Smoke Gets in Your Eyes - The Platters
posted on 16 Jun 2007 22:11 by jetkaroThey asked me how I knew
My true love was true?
I of course replied,
"Something here inside,
Cannot be denied,"
They said some-day you'll find,
All who love are blind.
When your heart's on fire,
You must realize
Smoke gets in your eyes.
So I chaffed them and I gaily laughed,
to think they could doubt my love.
Yet today, My love has flown away.
I am without my love.
Now laughing friends deride,
Tears I cannot hide,
So I smile and say,
~When a lovely flame dies,
Smoke gets in your eyes."
อันไฟคุ ระอุร้อน ก่อนจะดับ
ย่อมอบอับ ควันรม สุมแสบเศร้า
ควันหลงรัก นั้นหนา เข้าตาเรา
จะบรรเทา ต้องทำใจ... ดับไฟรัก
.
(Smoke Gets in Your Eyes แปลโดย คุณจิระนันท์ พิตรปรีชา จากภาพยนตร์เรื่อง Always)
เรื่องความใคร่ ความหลง บางครั้งมันก็เหมือน "หมอกควันบังตา"
ภาพลวงตาแท้จริงแล้ว คนสองคนที่ดูรักใคร่กัน อาจจะไม่ได้รักกันเลย
.
มันเป็นเพียงความใคร่ ความเสน่หา เพียงชั่วครั้งชั่วคราวเท่านั้น
หรือทำไปเพื่อชดเชยบางสิ่งบางอย่างที่ขาดหายไปในชีวิตของเท่านั้น
ซึ่งหากเป็นเช่นนั้นจริง คนที่จะรู้สึกเจ็บปวดมากที่สุดนั่นคือ ตัวเรา นั่นเอง
.
ความรักไม่ใช่เป็นสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับทุกคน
ไม่ได้เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติและไม่ใช่ทุกคนที่จะรักเป็น
เพราะความรักเป็นศิลปะที่จะต้องเรียนรู้ในลักษณะที่ค่อยเป็นค่อยไป
.
ถ้าคุณเข้าไปสู่ความสัมพันธ์อย่างมีสติ และเป็นอารมณ์ที่ดี
คุณอาจจะป้องกันตัวเองจากการผิดหวัง และเจ็บปวด
ที่ไม่จำเป็นเลยแม้แต่น้อย
.
~อยากจะเปลี่ยนชีวิต ต้องเปลี่ยนวิธีคิด~

ตอนนี้กำลังใช้สติอยู่
ว่ารู้สึกอย่างไรกับคนนั้นกันแน่
เฮ้อ แต่ดูเหมือนจะได้คำตอบแล้วล่ะ
#1 By *บลาสต์ on 2007-06-16 22:28