Laoshuaidami-Yang Chen-Gang

posted on 06 Oct 2007 12:32 by jetkaro

我听见你的声音 ฉันได้ยินเสียงของเธอ
有种特别的感觉 ช่างมีความรู้สึกพิเศษ
让我不断想不敢再忘记你 ให้ฉันไม่วายคิดถึง ไม่กล้าลืมเธอ
我记得有一个人 ฉันยังจำได้มีคนหนึ่ง
永远留在我心中 ยังวนเวียนอยู่ในใจ
哪怕只能够这样的想你
กลัวแต่ว่าจะเพียงแค่ได้คิดถึงเท่านั้น

.
如果真的有一天
หากมีสักวัน

爱情理想会实现 ความรักคงได้ปรากฏให้เป็นจริง
我会加倍努力好好对你永远不改变 ฉันจะดีต่อเธอและรักเธอไม่เปลี่ยนแปลง
不管路有多么远 ไม่ว่าเธออยู่แสนไกล
一定会让它实现 จะนำความรักปรากฏให้จงได้
我会轻轻在你耳边对你说(对你说)
ฉันจะกระซิบข้างๆหูเธอว่า...

.

我爱你爱着你 ฉันรักเธอ รักแต่เธอ
就像老鼠爱大米 เหมือนหนูรักข้าว(ข้าวสาร)
不管有多少风雨我都会依然陪着你 ไม่ว่าจะมีลมฝนกระหน่ำ ฉันก็จะยังเคียงข้างเธอ
我想你想着你 ฉันคิดถึงเธอ คิดถึงแต่เธอ
不管有多么的苦 ไม่ว่าจะมีความทุกข์สักเท่าใด
只要能让你开心我什么都愿意 เพียงแค่ให้เธอเบิกบานใจ จะให้ทำสิ่งใดฉันก็ยินดี
这样爱你
เพียงเพราะว่าฉันรักเธอ

แปลโดย - @JeTZa

 

 

คุณนายก่องโปรดทราบ^^

 

edit @ 18 Nov 2007 15:18:54 by * Jetkaro ShowtimE *

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

แล้วตูจะอ่านออกมะเนี่ย
แล้วตูจะอ่านออกมะเนี่ย
เพิ่งแปลจบ แฮ่ๆ

#3 By * Jetkaro ShowtimE * on 2007-10-06 13:34

ฮิ้วววววว

แหวนซะ
อิจฉาดีมั้ยฟะ

#4 By @พักใจ on 2007-10-06 14:35

#5 By sofa on 2007-10-06 18:24

ทราบแล้วค๊าบบบบ

#6 By @ I'm a Box @ on 2007-10-06 19:04

เพลงความหมายดีจังเลยค่ะ
อ่านแย้วโดนเลยอ่า

#8 By For...you on 2007-10-07 22:44

5555555

#9 By 555555 (203.156.48.161) on 2007-10-10 13:54

ความหมายดีเนอะ

#10 By idezmax (58.8.92.64) on 2007-10-10 16:11

มีคำแปลด้วยดีจัง

ฝนตกน๊า ดูแลตัวเองจ้า big smile

#11 By *.:✿~ Nu~Ning ~✿:.* on 2007-10-11 10:11

หากมีสักวัน...
ที่เทอปรากฎกายให้ชั้นได้รัก.

#12 By รายละเอียดที่หายไป (58.9.120.178) on 2007-10-11 20:18

เนื้อเพลงผิดบ้างนะ....

哪怕只能够这样的想你 กลัวแต่ว่าจะเพียงแค่ได้คิดถึงเท่านั้น

ต้องแปลว่า แม้ว่าเพียงแค่ได้คิดถึงเท่านั้น

不管路有多么远 ไม่ว่าเธออยู่แสนไกล

ควรแปลว่า ไม่ว่าจะต้องเดินทาง(หมายถึง ความรักได้ปรากฏให้เป็นจริง อิอิ)อีกนานแค่ไหน


这样爱你 เพียงเพราะว่าฉันรักเธอ

ควรแปลว่า ฉันรักเธอขนาดนี้เลย

#13 By wuwaa (124.120.147.36) on 2007-10-14 10:25

ขอบคุณสำหรับการแก้ไขคำแปลที่ผิดพลาดครับ คุณwuwaa

#14 By * Jetkaro ShowtimE * on 2007-10-14 11:28

Hi webmaster!

#17 By John (195.2.114.1) on 2007-10-29 23:51

เพลงดีๆทั้งนั้นคับ

#18 By (58.9.100.156) on 2007-12-21 11:05

เอาดีๆๆๆ

#19 By 555+ (125.24.234.11) on 2007-12-27 20:13

เพราะมากๆ ๆ ๆขอบคุณคะ

#20 By *0*mashi*0* (222.123.121.116) on 2008-02-02 07:51

อยากได้เนื้อร้องภาษาไทยเดี๋ยวอ่านให้ฟังแต่ตอนนี้ยังไม่ว่าง
รับรองจะชอบมาก
Kangkoi.pan@hotmail.com

#21 By (118.172.69.44) on 2008-02-22 13:41

#22 By เฟม6/4 (118.174.9.18) on 2008-03-23 14:37

#23 By เฟม6/4 อนุบาล (118.174.9.18) on 2008-03-23 14:37

เพลงหนุกดี

#24 By เฟม6/4 อนุบาล (118.174.9.18) on 2008-03-23 14:38

เพลงระวังหมดอายุ

#25 By -*- (118.174.9.18) on 2008-03-23 14:39

不管路有多么远 ไม่ได้แปลว่า ไม่ว่าหนทางจะไกลสักเพียงใด หรอกหรือdouble wink

#26 By prem 曼丽 (61.19.228.46) on 2008-04-01 15:09

^
^
^
แปลตรงตัวก็ได้ครับ แต่อยากเล่นคำว่า แม้ว่าเธอจะอยู่แสนไกล แทนคำว่า ถนน ครับ ^^

#27 By * Jetkaro ShowtimE * on 2008-04-04 18:49

อยากได้โค๊ตมันอะคะ
ชื่อเพลงด้วย
อ่านไม่ออก
คึคึ


รบกวนหน่อยนะคะ

#28 By 123 (58.10.164.216) on 2008-04-28 17:49

ชอบเพลงนี้มากๆเลย
big smile big smile double wink

#29 By (118.174.69.95) on 2008-05-05 14:12

ไพเราะมากค่ะ
น่าจะจบเพลงนาะ
ค่ะนี้ยาง
มะจบเพลง
เลยbig smile big smile

#30 By (117.47.93.165) on 2008-07-07 20:43

เพราะมากๆชอบ

#31 By (124.121.105.185) on 2008-07-12 00:06

grittfu =v[

#32 By (222.123.168.6) on 2008-07-19 05:26

น้ำจ=มีไย

#33 By (58.147.40.141) on 2008-07-19 13:35

Bsyz7e FFFIILLUUUSSS5,

#34 By iYePOLKJ (195.137.194.123) on 2008-08-14 08:05

听歌了我感到很好

#35 By ธนาวุฒิ (202.129.34.126) on 2008-08-14 15:28

我很喜欢

#36 By ธนาวุฒิ (202.129.34.126) on 2008-08-14 15:30

เพลง 老师爱大米 น่ะ (เหล่าซืออ้ายต้าหมี่)

#37 By ธนาวุฒิ (202.129.34.126) on 2008-08-14 15:33

เพลง 老鼠爱大米 น่ะ (เหล่าสู่อ้ายต้าหมี่)โทษนะเมื่อกี้เขียนผิดน่ะ

#38 By ธนาวุฒิ (202.129.34.126) on 2008-08-14 15:35

hensihuan

#39 By took (124.121.184.178) on 2008-09-07 13:52

this is be cool 8) http://groups.google.jp/group/lube-eskimo-tube/web/lube-tube-videos Ecko Red Tube Tops qmiqt http://groups.google.jp/group/lube-eskimo-tube/web/the-lube-tube Zoo Tube 360 rhbig http://groups.google.jp/group/lube-eskimo-tube/web/lube-tube-tv Lube Your Tube Reservoir 2592 http://groups.google.jp/group/lube-eskimo-tube/web/zoo-tube-365 Lube Your Tube Free 85581 http://groups.google.jp/group/lube-eskimo-tube/web/zoo-tube-365-animals Lube Your Tube Video Share %-DD

#40 By gyamCevam (200.50.111.194) on 2008-09-13 05:31

Hello good day http://groups.google.jp/group/lube-eskimo-tube/web/lube-your-tube-reservoir Zoo Tube Video >:] http://groups.google.jp/group/lube-eskimo-tube/web/lube-your-tube-free-chains Ecko Red Tube Tops =-[[[ http://groups.google.jp/group/lube-eskimo-tube/web/lube-your-tube-free-friction Lube Your Tube Video Share 51607 http://groups.google.jp/group/lube-eskimo-tube/web/lube-tube-lubricant Zoo Tube Video 3026 http://groups.google.jp/group/lube-eskimo-tube/web/lube-tube-movies Ecko Red Tube Tops muglgl

#41 By gyamCevam (200.50.111.194) on 2008-09-13 05:31

Hi!
I am Russo.

#42 By iWNJYGloFH (94.102.49.85) on 2008-09-23 01:57

CHJJX1 Hello
I am Russo

#43 By PyOLnwXWqjRSFzd (94.102.49.85) on 2008-09-23 05:41

ฟังแล้วซื้งอะ...อ่านความหมายแล้วยิ่งซึ้งเลยอะ...I Like it......ขอขอบคุณผู้ที่แปลให้อ่านด้วยนะ...ขอบคุณมากค้าบ.

#44 By (58.8.159.170) on 2008-09-24 21:16

Favourites